Saturday, October 20, 2012

mano šeima

A homework assignment where we had to write a small piece about our families.

Mano šeimoje yra penki žmonės – mano tėvai, sesuo ir du broliai. Mano tėvai iš Dublino, bet dabar jie gyvena Korke. Jų vardai Peter ir Mary. Mano tėvas inžinierius. Mano motina fizioterapeutė.

Mano sesers vardas Amy. Ji yra dvidešimt ketverių metų. Ji yra buhalterė. Ji negyvena namie Korke pas tėvus. Ji gyvena bute Dubline. Mano brolių vardai Stephen ir Andrew. Jie dvyniai ir jiems dvidešimt vieneri metai. Jie studijuoja Korko universitete. Vienas brolis studijuoja tiesę, o kitas psichologiją. Jie gyvena namie Korke pas tėvus.

Dabar aš turiu naują šeimą. Aš vedęs. Mano žmona estė. Ji mokslininkė ir dirba universiteto laboratorijoje. Mes gyvename bute Mustamäeje, Taline. Mes turime rudą vidutinio dydžio šunį. Jo vardas Rubert. Jis yra labai geras ir tylus šuo.

Book smugglers

If you are interested in language and/or Ireland and/or Lithuania and you haven't already seen the Irish-Lithuanian documentary-film The Book Smugglers you should do so. It follows Belfast poet Gearóid Mac Lochlainn and Lithuanian dramatist Albertas Vidžiūnas as they retrace the steps of the 19th century Lithuanian book smugglers who resisted the Russification policy in place by illegally transporting literature in Lithuanian (written in the Latin alphabet) across the border into Lithuania from East Prussia (today's Kaliningrad Oblast).

 

Wednesday, October 17, 2012

kava

Nuotrauka / Pilt / Picture

Jauna moteris sėdi ant sofos prie lango.  Puodelis juodos kavos yra tarp jos rankų. Yra šaltas trečiadienis rudenį. Jos karšta kava šildo. Moteris yra laiminga.

Noor naine istub diivani peal akna juures. Kruus musta kohvi on tema käes. On külm päev sügisel. Kuum kohv soojendab teda. Naine on õnnelik.

A young woman sits on a couch by a window. A mug of black coffee rests between her hands. It's a cold Wednesday in autumn. The coffee warms her. The woman is happy.

And the above text by a native speaker...

Jauna moteris sėdi ant sofos prie lango. Rankose ji laiko juodos kavos puodelį. Šaltas rudens trečiadienis, bet kava ją šildo. Moteris laiminga.

Ačiū nesos!

useful adjectives

naudingi būvardžiai
kasulikud omandussõnad
useful adjectives

Patterns

MASC. / FEM.
SG. -as / -a
PL. -i/ -os

MASC. / FEM.
SG. -us / -i
PL. -ūs/ -ios

MASC. / FEM.
SG. -is / -ė
PL. -iai/ -ės

jaunas, senas
noor, vana
young, old

linksmas, liūdnas
lustlik, kurb
joyful, nukrameelsus

gražus, negražus
ilus, kole
beautiful, ugly

šviesus, tamsus
hele, tume
bright, dark

žemas, aukštas
lühike, pikk
short, tall

storas, plonas
paks, peenike
fat, skinny

stiprus, silpnas
tugev, nõrk
strong, weak

tylus, triukšmingas
vaikne, vali
quiet, loud

lėtas, greitas
aeglane, kiire
slow, fast

puikus, geras, blogas
tore, hea, halb
great, good, bad

didelis, vidutinis, mažas
suur, keskmine/ mõõdukas, väike
large, medium sized, small

protingas, kvailas
tark, loll
smart, stupid

bjaurus, malonus
vastik, meeldiv
nasty, pleasant

piktas, mielas
kuri, armas
evil, kind

nuobodus, įdomus
igav, huvitav
boring, interesting

sunkus, lengvas
raske, lihtne/kerge
heavy/difficult, light/easy

platus, siauras
lai, kitsas
wide, narrow

ilgas, trumpas
pikk, lühike
long, short

laimingas, nelaimingas
õnnelik, kurb
happy, unhappy

naujas, senas
uus, vana
new, old

sveikas, nesveikas
terve, haige
whole/healthy, sickly

aiškus, neaiškus
selge/arusaadav, ebaselge/hämar
clear/distinct, obscure/uncertain/indefinite

juodas, baltas
must, valge
black, white

šiltas, šaltas
soe, külm
warm, cold

Tuesday, October 16, 2012

week 7 in class translations

Jau turime eiti.
Peame juba minema.
We have to go already.

Kas nori studijuoti Talino universitete?
Kes tahab õppida Tallinna ülikoolis?
Who wants to study in Tallinn university?

Studentai nenori sėdėti auditorijoje.
Tudengid ei taha auditoorimis istuda.
The student do not want to sit in the lecture hall.

Ar tu nori eiti į kavinę?
Kas sa tahad kohvikusse minna?
Do you want to go to the café?

Vaikai turi eiti į mokyklą.
Lapsed peavad kooli minema.
Children have to go to school.

Anglai mėgsta eiti į teatrą.
Inglased armastavad teatris käia.
The English love to go to the theatre.

Mergaitės mėgsta būti prie jūros.
Tüdrukutele meeldib mere ääres olla.
The girls like being at the seaside.

Sportininkai nemėgsta būti ligoninėje.
Sportlastele ei meeldi haiglas olla.
The sportsmen do not like being in hospital.

Sunday, October 14, 2012

possession in Lithuanian

Unlike Estonian, Welsh, Irish and many other languages, but like English, German, French and others, Lithuanian has a specific verb to signify possession.

This verb is turėti

I have, you have, s/he has, we have, you have, they have

aš turiu, tu turi, ji/jis turi, mes turime, jūs turite, jos/jie turi

In the positive, turėti demands the accusative (galininkas) while in the negative it demands the genitive (kilmininkas). [In Estonian a possessed noun takes the nominative (nimetav) while a noun that is not possessed takes the partitive (osastav). The possessor takes the adessive (alaütlev)].

Some nouns

NOM (v.) -------------- GEN (k.) -------------- ACC (g.)

brolis -------------- brolio -------------- brolį
sesuo -------------- sesers -------------- seserį
sūnus -------------- sūnaus -------------- sūnų
duktė -------------- dukters -------------- dukterį
dėdė -------------- dėdės -------------- dėdę
teta -------------- tetos -------------- tetą
katinas -------------- katino -------------- katiną
šuo -------------- šuns -------------- šunį

Aš neturiu brolio, bet turiu seserį.
I have a brother, but I don't have a sister.
Mul on vend, aga mul pole õde.

Moteris turi dukterį, bet ji neturi sūnaus.
The woman has a daughter but she does not have a son.
Naisel on tütar, aga tal ei ole poega.

Ar tu turi dėdę? ---- Ne, aš neturiu dėdės, bet aš turiu tetą.
Do you have an uncle? ----  No, I do not have an uncle, but I have an aunt.
Kas sul on onu? ---- Ei, mul ei ole onu, aga mul on tädi.

Mano seneliai turi katiną. 
My grandparents have a cat.
Minu vanavanematel on kass.

Ar tu taip pat turi katiną? ----- Ne, aš turiu šunį.
Do you also have a cat? ---- No, I have a dog.
Kas sul on ka kass? ---- Ei, mul on koer.

week 6 homework

Nė dienos bet lietuvių kalbos

Pg. 56 ex 3

Singular noun ----------- Plural noun

tėvas ----------- tėvai
sūnus ----------- sūnūs
duktė ----------- dukterys
vaikas ----------- vaikai
dėdė ----------- dėdės
pusbrolis ----------- pusbroliai
dainininkė ----------- dainininkės
sekretorė ----------- sektretorės
dėstytoja ----------- dėstytojos
profesorius ----------- profesoriai
muziejus ----------- muziejai
aktorius ----------- aktoriai
studentas ----------- studentai
mokytoja ----------- mokytojos

Pg. 56 ex 4

Tomas turi ----------- Rūta neturi
Thomas has ----------- Ruth doesn't have
Toomal on ----------- Rütil ei ole

brolį ----------- brolio
seserį ----------- sesers
dukterį ----------- dukters
sūnų ----------- sūnaus
dėdę ----------- dėdės
tetą ----------- tetos
pusseserę ----------- pusseserės
pusbrolį ----------- pusbrolio

Friday, October 12, 2012

week 6 translations

Išversk į lietuvių kalbą!
Tõlgi leedu keelde!
Translate into Lithuanian!

Prie bažnyčios yra oro uostas.
Kiriku juures on lennujaam.
The airport is by the church.

Varšuvos senamietyje gyvena vienas lietuvis.
Varssavi vanalinnas elab üks leedulane.
In Warsaw old town lives one Lithuanian.

Kas važiuoja pas Jurgą?
Kes sõidab Jurga juurde?
Who is travelling to Jurga's?

Draugės eina į polikliniką pas gydytoją, o aš einu namo.
Sõbrannad lähevad polikliinikusse arsti juurde, aga ma lähen koju.
The girlfriends are going to the polyclinic but I am off home.

Upės gatvė yra prie aikštės.
Jõe tänaval on väljaku juures.
River street is by the square.

Tryna dabar namie.
Triin on praegu kodus.
Triin is at home right now.

Viešbutis yra prie sankryžos.
Hotell on ristmiku juures.
The hotel is by the crossroads.

Vaikai važiuoja į kaimą.
Lapsed sõidavad maale.
The children are travelling to the countryside.

Tėvai atostogauja Airijoje.
Vanemad puhkuvad Iirmaal.
The parents are holidaying in Ireland.

Mano anūkai studijuoja Talino universitete.
Minu lapselapsed õpivad Tallinna Ülikoolis.
My grandchildren are studying in Tallinn university.

Kavinės yra prie upės.
Kohvikud on jõe ääres.
The cafés are by the river.

Wednesday, October 10, 2012

two short letters

Taken from 44-45 of Lithuanian textbook Nė dienos be lietuvių kalbos.

Sveika, Lina,
Šeštadienį mano draugo Rimanto gimtadienis. Dabar jis gyvena Kaune. Važiuojame! Penktadieniį vakare arba šeštadienį rytą. Rimanto adresas: Laisvės alėja 10 - 4. Dabar labai skubu į ministeriją.
Iki!
Saulius.

Hello Lina,
My friend Rimantas' birthday is on Saturday. He lives in Kaunas now. Let's travel! Friday evening or Saturday morning. Rimantas' address: Freedom Avenue 10 - 4. Now I am in a hurry to the ministry.
Later!
Saulius.

Tere Lina.
Laupäeval on minu sõbra Rimantasi sünnipäev. Praegu elab ta Kaunasis. Sõidame! Reede õhtul või laupäeva hommikul. Rimantasi aadress: Vabaduse pst. 10 - 4. Praegu kiirustan ministeeriumi.
Nägemiseni!
Saulius.

Sveikas, Sauliau!
Žinoma, važiuojame! Rimantas ir mano draugas. Penktadienį vakare aš einu į koncertą. Einame kartu! O į Kauną pas Rimantą važiuojame šeštadienį rytą. Gerai?
Susitinkame rytoj darbe. 
Iki!
Lina.

Hello Saulius!
Of course we'll travel! Rimantas is my friend too. Friday evening I am going to a concert. Let's go together! Then we'll travel to Kaunas to Rimantas' place Saturday morning. Alright?
See you tomorrow in work.
Later!
Lina.

Tere Saulius!
Muidugi sõidame! Rimantas on ka minu sõber. Reede õhtul käin konsertis. Käime koos! Siis sõidame Kaunasesse Rimantasi juurde laupäeva hommikul. Nõus?
Hommseni tööl.
Nägemist!
Lina.

Ex. 1.

Teiginys. (teisingas arba neteisingas)

1. Rimantas gyvena Kaune.  (teisingas)
2. Saulius važiuoja pas Liną. (neteisingas; Saulius ir Lina važiuoja pas Rimantą)
3. Sauliaus ir Linos draugo adresas: Laisvės alėja 10 - 4. (teisingas)
4. Lina eina į koncertą. (teisingas)
5. Saulius ir Lina važiuoja į Kauną savaitgalį. (teisingas/ nežinau / gal)
6. Saulius ir Lina dirba kartu. (teisingas)

Ex. 2.

Saulius yra Linos bendradarbis. Jis važiuoja pas Rimantą. Rimanto gimtadienis yra šeštadienį, jis gyvena Kaune. Saulius ir Lina važiuoja į Kauną pas Rimantą šeštadienį. Penktadienį vakare ( ARBA Penktadienio vakare) Lina eina į koncertą.

Wednesday, October 3, 2012

tavo adresas

Koks yra tavo adresas?
Mis on sinu aadress?
What is your address?

Mano adresas yra Jono Bažnyčios gatvė šimtas penkiasdešimt vienas, butas trylika.
Minu aadress on Jaani Kiriku tänav sada viiskümmend üks, korter kolmteist.
My address is John's Church street 151, apartment 13.

week 5 homework

Pg 36 ex 10

2. Pirmadienį einu į biblioteką.
Monday I am going to the library.
Esmaspäeval lähen raamatukokku.

3. Ar tu gyveni prie upės?
Do you live by the river?
Kas sa elad jõe juures.

4. Susitinkame prie banko.
We are meeting by the bank.
Me kohtume pangas.

5. Jie visada susitinka universitete.
They always meet in the university.
Nad kohtuvad alati ülikoolis.

6. Studentai susitinka prie auditorijos arba auditorijoje.
The students meet by the lecture hall or in the lecture hall.
Üliõpilased kohtuvad saali juures või saalis.

7. Mes šiandien važiuojame į kaimą pas Joną ir Violetą.
Today we are travelling to the country-side to Jonas and Violeta's place.
Täna sõidame maale Jonas- ja Violeta juurde.

8. Jie vėluoja į teatrą.
They are late to the theatre.
Nad on teatris hiljaks.

9. Vakare jie važiuoja iš universitete į bendrabutį.
In the evening they travel from the university to the hostel/ dormitory.
Õhtul sõidame ülikoolist hostelli/ ühiselamusse.

Pg 37 ex 13

2. Kur tu skubi?
Where are you hurrying?
Kuhu sa kiirustad?

3. Vasarą mes važiuojame prie jūros.
In the summer we are travelling by the sea-side.
Suvel sõidame mere juures.

4. Rudenį jie atostogauja kaime.
In the autumn they are travelling to the country.
Sügises puhkavad nad maal.

5. Kada jūs atostogaujate?
When we are going on holiday?
Millal te puhkate?

6. Rytą mes skubame į darbą.
In the morning we hurry to work.
Hommikul kiirustame tööle.

7. Pirmadienį mes susitinkame kavinėje.
Monday we are meeting in the café.
Esmaspäeval kohtume kohvikus.

8. Ar tu važiuoji iš Kauno į Panevėzį.
Are you travelling from Kaunas to Panevėzys?
Kas sõidad Kaunasist Panevėzys'isse.

9. Dabar mes gyvename prie parko.
Now we live by the park.
Praegu elame pargi juures.

10. Viešbutis yra senamiestyje.
The hotel is in the old town.
Hotell on vanalinnas.

Pg 40 ex 17

2. Pirmadienį mes einame į biblioteką.
On Monday we are going to the library.
Esmaspäeval läheme raamatukokku.

3. Vasarą jie važiuoja prie jūros.
The summer they are travelling at the sea-side.
Suvel nad sõidavad mere juures.

4. Kasdien aš einu į mokyklą.
I go to the school every day.
Igal päeval lähen ma kooli.

5. Mes važiuojame į ekskursiją antradienį.
We are travelling on a trip Tuesday.
Teisipäeval läheme reisil.

6. Aš visada atostogauju rudenį.
I always holiday in the autumn.
Ma puhkan alati sügises.

7. Aš kartais atostogauju rudenį kartais vasarą.
I sometimes holiday in autumn sometimes in summer.
Mõnikord puhkan sügises, mõnikord suvel.

8. Parduotuvė yra prie banko Muziejaus gatvėje.
The shop is by the bank on Museum street.
Pood asub panga juures Muuseumi tänaval.

9. Bažnyčia yra Bažnyčios aikštėje.
The church is on Church square.
Kirik asub kiriku väljakul.

10. Aš niekada nebirbu sode.
I never work in the garden.
Ma ei tööta mitte kunagi aias.

11. Savaitgalį važiuoju pas senelę.
At the weekend I travelling to my granny's.
Nädalalõpul sõidan ma vanaema juurde.

Tuesday, October 2, 2012

professions and workplaces

Masculine / Feminine

-ininkas / ininkė
-ėjas / -ėja
-rius/ -rė
-entas/ -entė
istas/ -istė
-tojas/ -toja

aktorius, aktorė
actor, actress
näitleja, näitlejanna

Aktorius/ aktorė dirba: teatre, operos teatre, gatvėje
The actor/ actress works: in a theatre, opera house; on the street
Näitleja(nna) töötab: teatris, ooperi teatris, tänaval

dailininkas, dailininkė
artist
kunstnik

meno akademijoje, meno mykykloje, gatvėje, namie
in the art academy, art school; on the street; at home

dainininkas, dainininkė
singer
laulja

teatre, operos teatre, gatvėje
in a theatre, opera house; on the street
teatris, ooperi teatris, tänaval

sportininkas, sportininkė
sportsman, sportswoman
sportlane, naissportlane

sporto klube, sporto komandoje
in a sport's club; on a sport's team
spordi klubis, meeskonnas

mokslinlinkas, mokslininkė
scientist
teadlane

universiteto laboratorijoje, institute
in the university lab, insitute
ülikooli laboris, instituudis

policininkas, policininkė
policeofficer
politseinik

gatvėje
on the street
tänaval

ūkininkas, ūkininkė
farmer, farmerette/ farmer's wife
põllumees, talunaine

ūkyje, kaime, lauke, pievoje
on the farm; in the country-side, open-air, field
talus, maal, varskes õues, põllul

siuvėjas, siuvėja
tailor
rätsep

siuvimo ateljėje
at the tailor's
õmblusateljees

kirpėjas, kirpėja
hairdresser
juuksur

kirpykloje
in the hairdresser's/ barber's
juuksurisalongis

padavėjas, padavėja
waiter, waitress
kelner, ettekandja

kavinėje, restorane
in the café, restaurant
kohvikus, restoranis

pardavėjas, pardavėja
salesman, saleswoman
müüja

parduotuvėje
in the shop/ at the store
poes/ kaupluses

šokėjas, šokėja
dancer
tantsija

baleto mokykloje, diskoteke, šokio salėje, šokio mokykloje, teatre
in the ballet school, at the disco, in the dance hall, in the dance school, in the theatre
balletikoolis, diskol, tantsusaalis, tantsukoolis, teatris

virėjas, virėja
chef
kokk

kavinėje, restorane
in the café, restaurant
kohvikus, restoranis

mokytojas, mokytoja
teacher
õpetaja

mokykloje
at the school
koolis

valytojas, valytoja
cleaner
koristaja

biure
in the office
büroos

studentas, studentė
student
üliõpilane

studentas/ studentė nedirba, jis/ ji studijuoja universitete
the student doesn't work, they student at the universtity
üliõpilane ei tööta, tema õpib ülikoolis

Monday, October 1, 2012

mano žmona ir aš

Aš esu vedęs. Mano žmona yra mokslininkė. Ji dirba universiteto laboratorijoje.

Aš esu mokytojas. Dirbu gimnazijoje Talino senamiestryje. Aš einu į darbą nuo antradienio iki penktadienio - aš nedirbu pirmadienį. Pirmadienį ir trečiadienį einu į universitetą, kur studijuoju lietuvių kalbą.

>>

Olen abielus. Minu naine on teadlane. Ta töötab ülikooli laboris.

Olen õpetaja. Töötan gümnaasiumis Tallinna vanalinnas. Käin tööl teisipäevast reedeni - ma ei tööta esmaspäeval. Esmaspäeval ja kolmapäeval käin ma ülikoolis, kus õpin leedu keelt.

>>

I am married. My wife is a scientist. She works at the university lab.

I am a teacher. I work in a gymnasium in Tallinn's old town. I go to work from Tuesday to Friday - I don't work Monday. On Monday and Wednesday I go to university where I study Lithuanian.